WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "7f698edf-d690-4e20-a803-70bf182d7514"}, "_deposit": {"created_by": 3, "id": "499", "owners": [3], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "499"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:serve.repo.nii.ac.jp:00000499", "sets": ["160"]}, "author_link": ["3351", "3350"], "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2011-03", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "第2号", "bibliographicPageEnd": "116", "bibliographicPageStart": "105", "bibliographicVolumeNumber": "第23巻", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "聖学院大学論叢"}, {"bibliographic_title": "The Journal of Seigakuin University", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "古英語資料の中で,アルフリッチによる『旧約聖書』(The Heptateuch)はラテン語からの古英語への翻訳として有名である.また,『古英語福音書』(The Old English Gospels)も古英語への訳者は不明であるが,アルフリッチのものと同等に資料的価値が高い.前者は10C末,後者は10C後半にウェセックス地方で作られ,11Cに書写されたものである.また,ほぼ同時期に同じ地域で書かれたものであるため,これらを比較することによって,翻訳者による古英語の違いを明らかにすることは基礎的研究として有意義であると思われる.本論文における調査は予備的研究として限られた資料の上で行ったが,VO/OV 語序とSV/VS語序に関する違いが認められた.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.15052/00000493", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "0915-2539", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "小林, 茂之"}, {"creatorName": "コバヤシ, シゲユキ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "3350", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "Shigeyuki, Kobayashi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "3351", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-09-12"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "3429.pdf", "filesize": [{"value": "615.9 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 615900.0, "url": {"label": "Shigeyuki Kobayashi_Some Basic Observations of Word Order in Old English with Special Reference to \u0026#198;lfric’s Translations of the Old Testament and the Old English Gospels_聖学院大学論叢23-2.pdf", "url": "https://serve.repo.nii.ac.jp/record/499/files/3429.pdf"}, "version_id": "c63229a2-de2b-4102-ad9f-b84d148f9c66"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "Word Order", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Old English", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "\u0026#198;lfric", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "the Old Testament", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "the Old English Gospels", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "eng"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "古英語における語序の基礎的観察 : アルフリッチ訳『旧約聖書』と『古英語福音書』に関連して", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "古英語における語序の基礎的観察 : アルフリッチ訳『旧約聖書』と『古英語福音書』に関連して"}, {"subitem_title": "Some Basic Observations of Word Order in Old English with Special Reference to \u0026#198;lfric’s Translations of the Old Testament and the Old English Gospels", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "3", "path": ["160"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.15052/00000493", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2017-09-12"}, "publish_date": "2017-09-12", "publish_status": "0", "recid": "499", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["古英語における語序の基礎的観察 : アルフリッチ訳『旧約聖書』と『古英語福音書』に関連して"], "weko_shared_id": -1}
古英語における語序の基礎的観察 : アルフリッチ訳『旧約聖書』と『古英語福音書』に関連して
https://doi.org/10.15052/00000493
https://doi.org/10.15052/0000049328847896-db6f-4359-9543-008331f05891
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-09-12 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 古英語における語序の基礎的観察 : アルフリッチ訳『旧約聖書』と『古英語福音書』に関連して | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | Some Basic Observations of Word Order in Old English with Special Reference to Ælfric’s Translations of the Old Testament and the Old English Gospels | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Word Order | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Old English | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Ælfric | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | the Old Testament | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | the Old English Gospels | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15052/00000493 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
小林, 茂之
× 小林, 茂之× Shigeyuki, Kobayashi |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 古英語資料の中で,アルフリッチによる『旧約聖書』(The Heptateuch)はラテン語からの古英語への翻訳として有名である.また,『古英語福音書』(The Old English Gospels)も古英語への訳者は不明であるが,アルフリッチのものと同等に資料的価値が高い.前者は10C末,後者は10C後半にウェセックス地方で作られ,11Cに書写されたものである.また,ほぼ同時期に同じ地域で書かれたものであるため,これらを比較することによって,翻訳者による古英語の違いを明らかにすることは基礎的研究として有意義であると思われる.本論文における調査は予備的研究として限られた資料の上で行ったが,VO/OV 語序とSV/VS語序に関する違いが認められた. | |||||
書誌情報 |
聖学院大学論叢 en : The Journal of Seigakuin University 巻 第23巻, 号 第2号, p. 105-116, 発行日 2011-03 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 0915-2539 |